«

»

Molar um málfar XLVII

  Í hádegisfréttum RÚV á  föstudaginn langa  var sagt því að   flytja ætti  stytta útgáfu Jóhannesarpassíu Bachs í einni  af  kirkjum Reykjavíkur. Í fréttinni var sagt, að þetta  væri  í fyrsta  skipti,sem þessi  stytta útgáfa væri flutt í heild sinni. Með öðrum orðum, í fyrsta skipti sem  stytta útgáfan væri  flutt óstytt. Eitthvað fannst mér  bogið  við þetta orðalag.

 Eftir  guðsþjónustu í Skálholtsdómkirkju að kveldi   skírdags var Getsemanestund þar sem  presturinn las  kafla  Píslarsögunnar um bæn Jesú í Getsemane. Ekkki heyrði ég betur en presturinn læsi: ,,áður en haninn galar tvisvar muntu afneita mér þrisvar“. Þetta þótti mér gott.  Því í nýju Biblíuþýðingunni stendur  hani. Þarflaus breyting og ekki til  bóta. Frekar en  svo margt annað  sem breytt  hefur  verið  í nýrri þýðingu. Vinur minn Jón G.  Friðjónsson  prófessor  vakti athygli  mína á þessu  fyrir nokkru. Því hlustaði ég grannt í gærkveldi. 

  Nokkur  málblóm úr  sjónvarpsþætti RÚV (08.04.)  með frambjóðendum úr ,,Kraganum“:

,, Það eru allar blikur á lofti um það“. Það sem  frambjóðandinn líklega átti  við  var að  allt  benti  til að   …  Þegar talað  er um  að blikur séu  á lofti  er  átt við að sjá megi  teikn um að  eitthvað miður gott sé í aðsigi.

  ,,Við höfum komið fram með  kerfislægar tillögur“,  sagði þingmaður,sem  venjulega er  skýrmæltur og  skorinorður. Ég spyr, kannski    eins og   kjáni,  hvað í ósköpunum  eru ,,kerfislægar tillögur“?  Þetta  er  auðvitað bara kerfiskarla  bull, sem hefur enga merkingu.

 Í umræðum á  Alþingi (  07.04.)  var sagt : ,,… á rætur sínar að rekja í því…“ Rétt er að  segja,  að  eitthvað eigi  rætur (sínar) að rekja til einhvers.

Í fréttatíima  Stöðvar 2 (07.04.) var sagt:  ,,… sem olli  því að gjaldeyrir er ekki að  skila  sér  til landsins“.Sem olli því að  gjaldeyrir skilar sér ekki  til landsins.

Á blaðamannafundi Seðlabankans um  stýrivaxtalækkun sagði  talsmaður bankans: ,,..hvaða  áhrif  þær ákvarðanir  eru að hafa…“.  Eða …   hvaða áhrif þær  ákvarðanir hafa. Nútíðarnafnháttarsýkin er  komin í   Seðlabankann.

Lana Kolbrún Eddudóttir  spyr:

Hvað segir þú um málfarið í þessari setningu, úr frétt á ruv.is í kvöld kl.
20:40 ?

„Kaupendum að íbúðum við Lindargötuturninn í Skuggahverfinu hefur verið
boðið íbúðir í nálægum byggingum. ”

Þetta er  enn eitt dæmið um,  að  sá sem  skrifar er búinn að  gleyma hvaðan hann fór, þegar komið  er fram í miðja setningu. Það er ekki  heil brú í þessari setningu.

Við Kára Emil vil ég segja þetta:

 Kærar þakkir ,Kári Emil, fyrir  ágætar og réttmætar athugasemdir við  greinarmerkjasetningu.  Þetta er hálfgerður subbuskapur hjá mér.Það skal fúslega viðurkennt. Þess  sér stað, að ég kann ekki fingasetningu. Skrifa með tveimur fingrum.  Er enda   stúdent úr MR,  þar sem  við, illu heilli,  lærðum ekki  vélritun og skemmtum okkur við að kalla  Verzlunarskólann   Vélritunarskólann ! Betur hefði ég lært  vélritun, segi ég núna. Lengi notaði ég sem  afsökun, að tvennt  ætti maður að forðast í  lífinu, –  að læra  vélritun –  vegna þess að þá yrði maður  alltaf  látinn vélrita  fyrir  aðra. Hitt væri að fara  aldrei inn í eldhús á  frönskum veitingastað,  vegna þess, að þá  mundi maður missa   matarlyst um langa hríð.

En hvað er til  ráða með  gæsalappirnar,  því þetta skrifa  ég á fartölvu sem ekki  hefur talnalyklaborð?

 

4 athugasemdir

Ekkert ping ennþá

  1. Brynjólfur Ólason skrifar:

    >>En hvað er til  ráða með  gæsalappirnar,  því þetta skrifa  ég á fartölvu sem ekki  hefur talnalyklaborð?<<

    Ef þú skrifar á nýja WORD-inn (útg. 2007) ætti að duga að hafa íslensku fyrir tungumál textans sem þú slærð inn, en þá má nota SHIFT-2 fyrir gæsalappir, bæði í byrjun setningar og í lok hennar. Ef tungumálið er íslenska birtast gæsalappir að íslenskum hætti.

  2. Ómar Ragnarsson skrifar:

    Í gær dundu við fréttir af því hvernig furðulegust fyrirbæri geta opnað eitthvað sem aldrei er sagt frá hvað er. Fjöll og svæði um allt land opnuðu eitthvað, en ekki sagt frá því hvernig þessi fjöll eða landslagsfyrirbæri gátu opnað nokkurn skapaðan hlut.

    Í hádegisfréttum útvarpsins í dag brá síðan svo við að sagt var að ákveðin svæði yrðu opnuð hér og þar. Var þar með leyst úr gátu gærdagsins, hvað þetta snerti.

  3. Eiður skrifar:

    Öldungis rétt, Gunnar. Þakka ábendinguna.

  4. Gunnar Jónsson skrifar:

    Takk fyrir skemmtilega pistla. Í ljósi efnisins er þó rétt að vera leiðinlegur og benda á tvöfalda neitun varðandi franska eldhúsið „…forðast í lífinu … að fara aldrei inn í…“

    Þá er rétt að fram komi að athugasemdakassinn meinar mér að skrifa íslenskar gæsalappir, sem tölvan mín annars ræður við.

Skildu eftir svar

Netfang þitt mun ekki sjást.

Þú mátt nota þetta HTML tags og attributes: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <s> <strike> <strong>