Í fréttum er oft talað um þungvopnaða menn sem vinna ódæðisverk. (Ríkisútvarpið 13.02.2011) Þetta er hrátt úr ensku, heavily armed men. Molaskrifari er ekki sáttur við þetta orðalag. Það dygði að að tala um vopnaða menn, en menn vopnaða öflugum skotvotvopnum ( og handsprengjum í því tilviki,sem frá var sagt). Í fyrirsögn á dv. is (13.02.2011) segir: …