Skrifað er á mbl.is (29.03.2011): Danski varnarmaðurinn Mikkel Christoffersen, sem var til reynslu hjá karlaliði KR í knattspyrnu, verður ekki boðinn samningur við félagið. Danski varnarmaðurinn verður ekki boðinn samningur! Hér átti auðvitað að standa: Danska varnarmanninum… verður ekki boðinn samningur. Það er eins og sumir haldi að allar setningar þurfi að hefjast í nefnifalli.
Í morgunfréttum Ríkisútvarpsins (29.03.2011) var talað um að tilkynna frá einhverju. Eitthvað er tilkynnt eða sagt er frá einhverju.
Undarlega er tekið til orða í frétt í Morgunblaðinu (29.03.2011) þar sem segir frá því að Flugfélag Íslands sé að svipast um eftir vél til kaups eða leigu í stað vélar sem laskaðist í lendingu í Grænlandi. Í frétt Morgunblaðsins segir: Saknar félagið vélar eftir að Dash-8 flugvél þess skemmdist, þegar …. Rangt er að nota sögnina að sakna í þessu samhengi. Hér er flugvélar ekki saknað, – sem betur fer. Í upphafi fréttarinnar segir: Flugfélag Íslands skoðar nú að leigja eða festa kaup á…. Allt skoða menn. Eðlilegra væri að nota hér sögnina að kanna eða að athuga.
Oft finnur Molaskrifari til vanmáttar gagnvart tungunni og oft rekst hann á eða heyrir orð sem hann ekki skilur. Þannig er um orðið kyngervi. Orðabókin segir, að það sé kynferði í félagslegum skilningi. Molaskrifari játar að hann er litlu nær. Annað orð sem Molaskrifari ekki skildi var notað nokkrum sinnum óútskýrt í morgunþætti Rásar tvö. Greinilega var gengið út frá því sem sjálfsögðum hlut að allir skildu orðið. Þetta var orðið úlfatími. Orðið var ekki að finna í íslensku orðabókinni. Leitarvélin Google skilaði 435 svörum þegar spurt var. Þetta reyndust vera stundirnar frá því að börn koma úr skóla eða leikskóla þar til þau fara að sofa. Foreldrum eru gefin góð ráð til að skipuleggja þennan tíma , sem mörgum virðist sérstakt vandamál.
Úlfatíminn (Vargtimmen ) er heiti magnaðrar kvikmyndar og leikrits Ingmars Bergmans með Max von Sydow, Liv Ullman og Erland Josephsson og fleiri frábærum leikurum. Um Vargtimmen segir svo á heimasíðu Dramataen: ”Vargtimmen är timmen mellan natt och gryning, det är timmen då de flesta människor dör, då sömnen är djupast, då mardrömmarna är verkligast. Den är timmen då den sömnlöse jagas av sin svåraste ångest, då spöken och demoner är mäktigast. Vargtimmen är också den timme då de flesta barn föds.”
Fróðlegt væri að vita hvernig nafnið úlfatími hefur komist inn í íslensku og fengið þá merkingu ,sem að ofan greinir.
Svo játar Molaskrifari líka, að þegar íþróttakona sem rætt var við í sjónvarpi sagði:Fólk verður að vera tilbúið á tánum , annars getur allt gerst, – þá klóraði hann sér í höfðinu og skildi ekki hvað verið var að segja.
Skildu eftir svar