«

»

Molar um málfar og miðla CLIV

 Gott Silfur Egils (20.09.2009).   Ágæt umræða. Prýðisþýðing á  viðtali við  formann loftslagsnefndar Sþ.  Kastljósi  RÚV hrakar hinsvegar  með hverjum þætti. Þar þarf að að breyta. Þau  Sigmar og Þóra  klikka ekki í Útsvari,sem er með allra  besta  efni  RÚV.   Meðal annars vegna þess að  allir sem á horfa verða óbeinir þátttakendur í keppni liðanna. Fréttaauki Elínar og  Boga (20.09.2009), frásögnin  af litlu stúlkunni hér á Íslandi og  ástandinu  í Lettlandi var vel unnið og áhugavert efni. Ósjálfrátt fór maður að bera  saman  í huganum Ísland og  Lettland. Það setti eiginlega að manni  hroll. Svo kom einhver  gaur og þéraði menn í hástert uppi í Hveradölum !

Afleit villa slæddist inn í sjónvarpsfréttir  RÚV (20.09.2009) þegar  sagt var  frá Októberhátíðinni í München. Þá var talað um bavarískan prins.  Sá landshluti sem  hér um  ræðir  heitir á íslensku Bæjaraland (e. Bayern) og íbúar þar  eru bæverskir. München er höfuðborg Bæjaralands.Svo  er  Bæheimur (e. Bohemia) vestasti hluti Tékklands. Þeir sem  þar búa  eru bæheimskir.  Orðið bavarískur er ekki til á íslensku. Maður var að vona að fréttastofa RÚV  væri vaxin upp úr svona villum.  Svo er greinilega ekki.

Beygingafælni sér víða  víða stað. Í auglýsingu í Morgunblaðinu (19.09.2009) segir: Aðaleign félagsins  er fasteignin að Eyrarveg 2 ..   Hér   hefði átt að  standa  Eyrarvegi 2. Ríkisútvarpið  leggur  sitt  af mörkum   í þessu  efni þegar (19.09.2009) sagt er í dagskrárkynningu:  Fylgist með  Formúla þrjú... Áhorfendur  fylgjast ekki með eitthvað,  heldur  einhverju. Hér  hefði átt að  segja :  Formúlu þrjú.

Sérlega hallærisleg auglýsing var í  RÚV sjónvarpi (19.09.2009). Hún hljóðaði  svona:  Fitness Sport alltaf inni. Hrognamál, hrærigrautur. Engin  sía  virðist til staðar í auglýsingadeild RÚV. Sem þetta er pikkað á lyklaborð tölvunnar heyrir skrifari  auglýsingu í RÚV: Taxfree af búsáhöldum, Húsasmiðjan. Þessar auglýsingar eru, annars ágætu fyrirtæki, til skammar. Taxfree er enska. Auglýsingar í íslensku útvarpi eiga  að vera á íslensku. Í  reglum  Ríkisútvarpsins  um auglýsingar og kostun  dagskrárefnis segir orðrétt í 3.gr. 2.tölulið:Auglýsingar skulu vera á lýtalausu  íslensku máli.  Þess utan er það bull að tala um taxfree af einhverju og Húsasmiðjan hefur enga  heimild  til að sleppa  virðisaukaskatti af einu eða  neinu. Fyrirtækið   getur  hinsvegar veitt viðskiptavinum  afslátt  sem nemur  virðisaukaskatti á það sem keypt  er.

Fréttamaður  Stöðvar tvö (19.09.2009)  sagði:  .. fjórir og hálfur milljarðar. Í þessu  tilviki er það  hálfur sem  ræður því  að milljarðarnir eiga  að vera í eintölu. Þessvegna  hefði átt að segja: Fjórir og  hálfur milljarður

Þingmenn Framsóknarflokksins hafa sumir hverjir  tamið sér ljótara orðbragð  en heyrst hefur í íslenskri  stjórnmálabaráttu  í  áratugi. Þannig  segir  einn  helsti  talsmaður flokksins um ummæli  forsætisráðherra sem sagði að að  stjórnarandstaðan  hefði brugðist  trúnaði, að ummælin séu  ómerkilegur lygaáróður. Gífuryrði af þessu tagi  verðfella málstað þess sem lætur  sér svona lagað um munn fara. Stjórnmálamenn sem  svona tala  eru ekki vandir að virðingu sinni. Enn sannast hið fornkveðna, að sannleikanum verður hver sárreiðastur.

13 athugasemdir

Ekkert ping ennþá

  1. GRÆNA LOPPAN skrifar:

    Ég er ósammála því sem þú segir um Kastljós. Ragnhildur Steinunn Jónsdóttir er ótrúlega hæfileikarík og Þóra Tómasdóttir er líka ágæt. Það berast frískir vindar með þeim. Annars skil ég ekki hvers vegna nöfn umsjónarmanna þáttarins birtast ekki á skjánum. Þórhallur Gunnarsson, ritstjóri þáttarins, kemur líka vel fyrir. Sigmar Guðmundsson er afar misjafn en tekst stundum vel upp. Hér koma nöfnin fram : http://www.ruv.is/kastljos/ Ég gef hins vegar ekki mikið fyrir Útsvar…

  2. Eygló skrifar:

    Jón Steinar, já er er talsvert fordómafull. Hitt er annað að ég hef unnið með fólki sem hefur ekki stjórn á lífi sínu, að einhverju eða öllu leyti.

    Fólk sem er viti mínu fjær, á það nú stundum til að grípa til „ljóts“ munnsöfnuðar ef/þegar rökin þrjóta. Mér fannst ég ekki tala um lélegt MÁLFAR heldur fjandsamlega ORÐANOTKUN.

    „vandræða“ og „utangarðsfólk“ eru ekki hópar sem einungis eru samsettir af sorakjöftum. Langt því frá. Það eru heldur ekki allir þingmenn ókurteisir og hallærislegir

  3. Eiður Svanberg Guðnason skrifar:

    Það er mikið um það að ær beri lömb á fréttastofu RÚV, mikill lambaburður. Jón Steinar: Ég er engin „málfarslögga“ eins og þú kallar , þótt ég skemmti mér við að benda á ýmislegt sem betur mætti fara. Athugasemdir þínar um kommuna og væri í stað eru  réttmætar.Sitt sýnist hverjum um hvað er hnoð. Öðrum þakka ég  jákvæðar undirtektir og hvatningu.

  4. Haraldur Bjarnason skrifar:

    Tekur undir með Ómari. Þú stendur vaktina Eiður, okkur öllum til góðs og framtíð íslenskrar tungu. Þakka þér.

  5. Jón Steinar Ragnarsson skrifar:

    Eygló: Þaðrf „vandræða“ og „utangarðsfólk“ að vera verr máli farið en annað fólk?  Er ekki teskeið af fordómum í þessu, eða tvær?

  6. Jón Steinar Ragnarsson skrifar:

    Þannig  segir  einn  helsti  talsmaður flokksins um ummæli  forsætisráðherra sem sagði að að  stjórnarandstaðan  hefði brugðist  trúnaði, að ummælin séu  ómerkilegur lygaáróður.

    Svolítið finnst mér þetta vond setning hjá málfarslöggu eins og þér.  Fyrir utan það að vera óttalegt hnoð, þá vantar þarna  kommu á eftir „forsætisráðherra“ auk þess sem það færi einnig betur að segja „VÆRI ómerkilegur lygaáróður.“

  7. Steini Briem skrifar:

    Einn komma sjö milljarðar íslenskra króna. – Milljarðar vísa hér til tölunnar sjö, enda þótt upphæðin nái ekki tveimur milljörðum.

    Tveir og hálfur metri. – En ekki tveir og hálfur metrar.

    Vegalengdin er fjórir og hálfur kílómetri. – En ekki fjórir og hálfur kílómetrar.

    Ég gekk hálfan kílómetra (fjóra kílómetra, fjóra og hálfan kílómetra). – Fjögurra kílómetra vegalengd.

    Og fjögurra kílómetra (vegalengd) er eignarfall fleirtölu, eins og (1,7 milljarðar) íslenskra króna.

    Fjórir

    Metri

  8. Eygló skrifar:

    Heyrði sagt í sjónvarpi: „… fjóran og hálfan metra…“

    Tveir og hálfur milljarður   –   fjörutíu og eins árs   –   hundrað og einn hestur

    Steini Briem, ég held ég noti þetta ekki svona, er hvort tveggja „rétt“? (ekki þín tvö dæmi)

    Sammála því og allt að því hneyksluð að hlusta á fullorðið fólk sem á að vera allsgáð í vinnunni, tala eins og vandræða- eða utangarðsfólk.  Fólki hlýtur að bresta hugsun og/eða koma henni í orð, að þurfa að grípa til kjánalegra upphrópana.

    Ef mikið lægi við og enn síður fyndist hugsun, orð og rök, byði ég ekki í þessa starfsmenn okkar… þeir ættu þá varla annað sér til varnar en hnefana!!! 

  9. Gunnlaugur B Ólafsson skrifar:

    Sammála inntaki, nema að mér finnst Útsvar ekki skemmtilegt. Samt finnst mér þau fín Sigmar og Þóra. Það er bara eitthvað staðnað við þennan áhuga á spurningakeppnum. Einhver gáfumannakomplex. Síðan tekur Gettu betur keppni framhaldsskóla við í framhaldi. Meira kynlíf eða eitthvað í þetta!!! Mbk, G

  10. Lana Kolbrún Eddudóttir skrifar:

    Aumingja ærin. Ætli hún hafi verið með lambið undir hendinni ?

  11. Ómar Ragnarsson skrifar:

    Þú stendur vaktina vel og veitir ekki af. Gott er að sjaldan þurfi að nota orðið bæheimskur, ekki síst vegna þess að hluti þess lands er nokkuð fjöllóttur þannig að menn geta þar verið fjallheimskir að auki.

  12. Jón Óskarsson skrifar:

    Enn skal þakkað fyrir pistlana.

    Í hádegis fréttum RÚV:

    Ærin bar lamb.

    Ekki einu sinni, heldur tvisvar. 

  13. Steini Briem skrifar:

    Og 1,7 milljarðar króna en ekki 1,7 milljarður krónur.

Skildu eftir svar

Netfang þitt mun ekki sjást.

Þú mátt nota þetta HTML tags og attributes: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <s> <strike> <strong>