Franska togarann tók niðri, sagði fréttamaður Ríkissjónvarpsins (03.07.2011) Togarann tók ekki niðri. Togarinn tók niðri. Það ætti enginn fréttamaður að flaska á svona grundvallaratriði.
Úr mbl.is (03.07.2011): Miklar rigningar ollu skriðuföllum í Sichuan héraði í suðvesturhluta Kína í dag. Skriðan einangraði héraðið frá umheiminum. Ein skriða einangrar ekki Sichuanhérað frá umheiminum, jafnvel þótt hún falli á mikilvæga samgönguæð. Sichuanhérað er nær fimmfalt Ísland að flatarmál og íbúarnir um 82 milljónir.
Í nokkur ár hefur verið vangaveltur…, sagði fréttamaður Stöðvar tvö (03.07.2011). Í nokkur ár hafa verið vangaveltur…, hefði verið réttara mál.
Í tveimur fréttatímum Ríkisútvarps og sjónvarps (03.07.2011) var talað um göngufólk sem hefði villst í Lónsöræfum. Molaskrifari er á því að jafnan sé eystra sagt á Lónsöræfum. Fylgja á málvenju heimamanna. Mbl.is sagði í fyrirsögn: Leit á Lónsöræfum.
… eða hvort þetta verður eins og manni grunar. Sagði alþingismaður í sexfréttum Ríkisútvarpsins (03.007.2011). Þrálát er þágufallssýkin. En þessi sýki leggst ekki bara á alþingismenn. Fyrrum súlustaðareigandi kenndur við gullfingur segir í dv.is: Þetta eru gæjar sem kaupa það sem þeim langar í.
Skörin færist upp á bekkinn segir í fyrirsögn á Silfri Egils á Eyjunni (03.07.2011). Þetta á að vera ,,skörin færist upp í bekkinn”. Hér má vísa í hina ágætu bók dr. Jóns G. Friðjónssonar, Merg málsins, bls. 784. Þar er eitt dæmið: ,,Mér þykir skörin vera farin að færast upp í bekkinn ef óbreyttir flokksmenn eiga alfarið að móta stefnu flokksins”. Orðtakið skýrir Jón svo: ,,Skör er þrep fyrir neðan pall/bekk en minniháttar fólk sat á skörinni. Skör er hér tákn þess er má sín lítils og vísar líkingin til þess er minniháttar fólk vogaði sér að setjast upp í bekkinn”.
Af vef Ríkisútvarpsins (04.07.2011): Þriggja bíla árekstur varð í Víðidal við Gröf laust fyrir klukkan hálfeitt. Í tilkynningu frá lögreglu kemur fram að umfang sé talsvert og að vegurinn sé lokaður í báðar áttir. Að umfang áreksturs sé talsvert ? Seint verður sagt að þetta sé lipurlega orðað hjá fréttastofu Ríkisútvarpsins.
3 athugasemdir
Ekkert ping ennþá
Þorkell Guðbrandsson skrifar:
05/07/2011 at 11:35 (UTC 0)
http://www.mbl.is/frettir/innlent/2011/07/05/fundu_forna_selstod/
Fólki gengur misvel að átta sig á beygingum í íslensku. Kannski er það eðlilegt, málið er að hluta til fornt og mörg orð og orðtæki miðuð við liðna tíð og horfna atvinnuhætti og þjóðfélag nútímans því tengslalaust við upprunann. Samt sem áður hlýtur slíkt að þekkjast víðar og þótt ég þekki það ekki persónulega má ætla, að fleiri málsvæði glími við ámóta vanda. En ekki eru öll orð í íslensku flókin í beygingu og ég hélt satt að segja að það væri svo að fólk, sem komið er til „vits og ára“ eins og sagt er, skriplaði ekki á því að beygja orðið háls. En það tekst blaðamönnum Morgunblaðsins í tilvísaðri grein, sem er reyndar um afar áhugavert viðfangsefni.
Í annarri grein segir frá Afrískum manni, sem dæmur var í 99 ára fangelsi fyrir nautgripaþjófnað. Fyrirsögnin er að mig minnir; „Dæmdur fyrir að stela beljum“. Nú er þetta í sjálfu sér ekki rangt mál. Hitt er aftur annað, sem mér sem gömlum manni er ami að, þegar fólk er að kalla ær og kýr skammaryrðunum beljur og rollur. Ég þekki margt gott fólk til sveita, hamingjunni sé lof fyrir það, og því finnst mörgu ógott þegar jafnvel fólk, sem hefur lifibrauð sitt af þessum ágætum skepnum, kallar bústofninn sinn þessum heitum. En innst inni veit ég að ástæðan fyrir þessu er sú, að fólk kann ekki að beygja orðin ær og kýr og skólarnir hafa gefist upp við slík verkefni.
Eiður skrifar:
04/07/2011 at 23:28 (UTC 0)
Darri, ,,egin“hvað?
Darri Olason skrifar:
04/07/2011 at 22:40 (UTC 0)
úr fílabeinsturninum er auðvelt að skjóta og má þannig séð segja að þú hafir gert það yfir 600 sinnum, er ekki kominn tími á að þú rifjir upp egin mistök?