Laugardagskvöldið um verslunarmannahelgi (30.07.2011) voru tvær af þremur kvikmyndum kvöldsins í Ríkissjónvarpinu endursýnt efni. Þagað var um það þegar dagskrá kvöldsins var kynnt fyrir fréttir. Það er dónaskapur gagnvart áhorfendum.
Magnús sendi eftirfarandi: ,,Í gærkvöldi (29.7.2011) var í sjónvarpsfréttum fjallað um verslunarmannahelgina og ferðir fólks vítt og breitt um landið og hvert best væri að halda í veðurfarslegu tilliti. Í því sambandi var sagt:
„Þetta árið er úr vöndu að velja …“
Hér er slegið saman tveimur skyldum og jafnvel keimlíkum orðtökum en samt er alveg ótækt að slá þeim saman, það kemur nú bara yfir mann eins og þruman úr sauðarlæknum sem þú líklega kannast við. En hér er hrært saman orðtökunum: Hér (Nú) er úr vöndu að ráða og Það er vandi að velja og útkoman verður … úr vöndu að velja.” Molaskrifari þakkar sendinguna og tímabæra ábendingu.
Úr dv.is (30.07.2011) : Farþegum höfðu þó ekki fengið upplýsingar um það hvers vegna vélin lenti í Kaupmannahöfn en ekki á Keflavíkurflugvelli … Og: … Þeir farþegar sem DV hefur upplýsingar um höfðu ekki borist neinar upplýsingar rétt fyrir 19, en vélin lenti að íslenskum tíma rétt fyrir klukkan 16. Og: … Það eina sem það vissi voru upplýsingar sem það hafði fengið frá ættingjum sínum … Eitthvað af þessu var þó lagfært síðar.
Í fréttum Stöövar tvö (30.07.2011) var talað um hundruðir skotvopna. Hefði átt að vera hundruð skotvopna. Algeng villa.
Tíndu tjaldinu og gistu í fangaklefa, segir í fyrirsögn á mbl.is (31.07.2011) Grunnskólavilla. Týndu tjaldi, ætti þetta að vera. Var leiðrétt þegar kom fram á morguninn. Hinsvegar er víst stundum hægt að tína upp á tjöld á svæðum þar sem útihátíðir hafa farið fram.
Samkvæmt lögreglu, var á sínum stað í átta- og níufréttum Ríkisútvarpsins (31.07.2011). Því var hinsvegar sleppt í tíu fréttum, góðu heilli. Einhver kominn til vinnu sem hefur leiðrétt fréttahandrit morgunsins. Samkvæmt lögreglu gekk því miður aftur í hádegisfréttum.
Erum við brúarendann, segir í útvarpsauglýsingu frá pylsusölu á Selfossi.
Líklega þorir auglýsandinn ekki að tala um brúarsporðinn ( sem væri betra) af ótta við að fólk almennt skilji ekki um hvað er verið að tala.
Það var sjálfsögð og eðlileg fjárfesting hjá Knattspyrnusambandi Íslands að senda formann sinn til Brasilíu til að horfa á miða dregna upp úr hatti,eins og komið hefur fram í fréttum. Einhvern veginn verður að koma Lottógróðanum í lóg.
Reykjavíkurbréfi Morgunblaðsins (31.07.2011) lýkur á þessum orðum:,,Það ættu flestir sæmilegir menn að geta fordæmt, harmað og fyrirlitið voðaverkið í Noregi og fyllst samkennd og bróðurhug til Norðmanna án þess að hrökkva áður en varir niður á það lága pólitíska plan sem þeir halda sig á dagsdaglega”. Er bréfritari að beina orðum sínum til ritsóðanna, sjálfstæðismannanna sem stýra hægri öfgavefnum amx.is ? Sennilega ekki. Þeir ættu samt að taka þetta til sín.
4 athugasemdir
Ekkert ping ennþá
Eiður skrifar:
03/08/2011 at 09:39 (UTC 0)
Sæll, Glúmur. Gallinn er sá að málið er ekki alltaf rökrétt. Svo er máltilfinning manna mismunandi. Hvorki er ég hæstiréttur né óskeikull í þessum efnum.
glúmur baldvinsson skrifar:
03/08/2011 at 03:06 (UTC 0)
Ef við tínum ber af hverju þá ekki tjöld líka?
Verður ekki að vera samræmi í því sem við segjum og ritum? Hver vaknar upp? Enginn. Maður vaknar.Maður getur á hinn bóginn risið úr rekkju. En menn geta vaknað án þess að rísa úr rekkju, ekki satt? Og maður hrekkur ekki upp heldur hrekkur hefði ég haldið. Þetta upp er sletta úr ensku.
Bestu,
Glúmur
Eiður skrifar:
02/08/2011 at 21:09 (UTC 0)
Ekki er ég tilbúinn að kalla þetta enskuslettu, Glúmur. Við tínum ber. Ég braut skál,og tíndi upp brotin. Ég vaknaði upp við vondan draum. Við segjum líka: Ég var hálf sofandi en hrökk upp við hurðarskellinn. Þarna eru sjálfsaagt mörg álitamál. Þakka þér góð orð um pistlana.
glúmur baldvinsson skrifar:
02/08/2011 at 16:00 (UTC 0)
Sæll Eiður,
Gaman að lesa pistla þína um málfar. Að ofan segirðu mögulegt að tína upp tjöld. Nú er ég ekki viss, en væri ekki nær að tína tjöld. Við segjum oft að við vöknum upp til dæmis. Í stað þess að segja ég vaknaði. Er þetta „upp“ ekki bara enskusletta í raun? Wake up, pick up?
Bkv.
Glúmur