Ólafur Egilsson, sendiherra, er áhugamaður um íslenska tungu. Hann sendi Molum eftirfarandi línur: „Mér kemur í hug að bera undir þig hvað þér finnist um nokkur orð og orðasambönd sem títt eru notuð í fjölmiðlunum en hljóma heldur klúðurslega: 1. óásættanlegt – sérhljóðarnir tveir í upphafi valda því að orðið lætur stirðlega í munni og í staðinn má oft nota t.d. ótækt, ófært, nú eða þá það sem löngum var sagt: óviðunandi, sem er liprara. 2. kemur til með að – þarna er heldur betur teygður lopinn, þegar gjarna er hægt að komast af með eitt orð: mun 3. hamborgarahryggur – nú iðulega, ekki síst um hátíðarnar, notað um það sem löngum hefur heitið hamborgarhryggur enda óskylt hamborgurum að öðru leyti en því að hvortveggja er vinsæl fæða. 4. sannfærandi sigur – heyrist oft hjá íþróttafréttamönnum þegar átt er við: öruggan sigur”. Kærar þakkir, Ólafur. Molaskrifari er sammála þér í einu og öllu.
Fyrir nokkru vék Molaskrifaði að því, að Síminn sýndi ekki öldruðum sérstaka virðingu með því að auglýsa síma sem væru sérstaklega fyrir afa, – þeir hefðu eins getað sagt að þetta væru aulasímar, – símar fyrir þá sem ekki réðu við snjallsíma eða flókna síma. Í auglýsingunni var gengið út frá því að afar væru ekki mjög snjallir. Molalesandi á Akureyri , sem hafði keypt svona afasíma sendi Molaskrifara leiðbeiningabækling, sem Síminn dreifir með símtækinu.
Skemmst er frá því að segja að sjaldan hefur Molaskrifari sé jafn subbulegan texta. Sendandinn sagðist reyndar hafa þurft að leita að náðir bæklings á ensku til að skilja leiðbeiningarnar. Íslenski bæklingurinn hefst á orðunum: Full hleðsla á rafhlöðunum mun ekki nást fyrr en það er búið að hlaðast 5-6 sinnum. Þetta er bara byrjunin. Í upphafi næstu málsgreinar segir svo: Það er ekki hægt að hlaða rafhlöður „of“ mikið eða eyðileggja þau með því að hafa símann of lengi í hleðslu. Seinna segir: Hátalari virkar ekki þegar það er lítil rafhlaða eftir.
Molaskrifara skortir nennu til að telja upp allar villurnar í þessum stutta bæklingi, en nefnir þó að allsstaðar þar sem ætti að standa ýtið stendur ýttið. Þar sem ætti að standa ýta stendur ýtta og allsstaðar þar sem ætti að standa flettið stendur fléttið ! Á baksíðu bæklingsins kemur fram að það er fyrirtækið Tæknivörur hf í Kópavogi sem selur þessa síma í heildsölu og gerir við þá.
Fyrirtækið ætti að innkalla þessa bæklinga og láta leiðrétta málfarið þannig að þeir séu fyrirtækinu til sóma en ekki til skammar eins og nú er.
Skildu eftir svar