Af Vefvísi í dag: „….en bætir við að Sniglarnir einbeiti sér núna frekar að 25 ára afmæli samtakanna sem verða haldinn 1. apríl næstkomandi.” Molaskrifara er algjörlega fyrirmunað að skilja hvernig svona villa verður til. „.. 25 ára afmæli sem verða haldinn”. Ljóst er að sá sem þetta skrifaði er betur fallinn til annarra starfa en að skrifa fréttir.
Frumleiki í fyrirtækjanafngiftum er með ólíkindum. Þar eru sannkallaðir snillingar að verki. Nú er hvert fyrirtækið af öðru sett á laggirnar og gefið enska nafnið „outlet”. Í auglýsingu í Fréttablaðinu í dag er bætt um betur þar er auglýsingu frá fyrirtæki sem kallar sig „Outlet Center”. Þetta er stórmerkilegt fyrirtæki því það býður upp á „valdnar vörur”, en þar er líklega átt við valdar vörur. Á öðrum stað í þessu sama blaði er önnur auglýsing þar sem sagt er frá opnun nýrrar verslunar. Hvað heitir hún? „Outlet Laugavegur 94”. Ekki Laugavegi, heldur Laugavegur ! Þetta er dásamleg hugmyndaauðgi. Mér finnst eiginlega að viðkomandi ættu að skammast sín.
Enn um auglýsingar: Í Morgunblaðinu er auglýsing frá veitingastað sem heitir Gullfoss. Fallegt nafn og íslenskt. Aðstandendur sjá hinsvegar ekki ástæðu til að beygja nafnið í auglýsingunni, því þar stendur stórum stöfum: „Maturinn á Gullfoss á að vera upplifun”. Þarna sést ört vaxandi tilhneiging til að beygja ekki fyrirtækjanöfn. Í auglýsingunni ætti auðvitað að standa: Maturinn á Gullfossi á að vera upplifun. En það er ekki allt búið. Í stuttum texta er þessi gullkorn að finna: „.. í einu af fallegustu og virðulegustu byggingum Íslands,..” og „… ásamt nafni gamla flaggskipi Íslands …”. ýmislegt fleira í textanum orkar tvímælis þótt kannski sé það ekki rangt.
Þetta er hreint óvenjulegur málfarslegur subbuskapur og ekki veit ég hvort þeim sem ekki geta komið saman einföldum texta án þess að misþyrma móðurmálinu, er treystandi til að elda ætan mat. Ég hef mínar efasemdir um það.
3 athugasemdir
Ekkert ping ennþá
Ben.Ax. (Benedikt Jóhannes Axelsson) skrifar:
14/03/2009 at 16:52 (UTC 0)
Ég held ég fari rétt með það að Pálmi heitinn í Hagkaupi hafi viljað hafa nafnið í eintölu en síðan hafi því verið breytt. Þetta getur stundum verið vandamál og þá þarf að ákveða hvernig með skuli farið. Bendi t.d. á skip, Eimskip og Samskip (Eimskipi eða Eimskipum). Annars er íslenskan ekki einfalt mál.
Eiður skrifar:
14/03/2009 at 10:30 (UTC 0)
Orðið kaup er venjulega í fleirtölu. Þessvegna finnst mér persónulega rétt að nota fleirtöluna varðandi Fjarðakaup og Hagkaup. Veit reyndar ekki hvað fyrirtækin gera.
doddý skrifar:
14/03/2009 at 09:28 (UTC 0)
ég er sammála þér, þetta er hræðilegur texti.
er rétt að segja að vara fáist í hagkaupum (fjarðarkaupum)? fjarðarkaup er ein verslun en hagkaup er verslunarkeðja. hvort er rétt? kv d