Bjarni Sigtryggsson sendir Molum eftirfarandi undir fyrirsögninni,
„Enn um útbreidda vanþekkingu á viðtengingar hætti.
Hvað er athugavert við þessa upphafsmálsgrein RÚV-fréttar í dag, fimmtudag?
„Hanna Birna Kristjánsdóttir, borgarstjóri Reykjavíkur, segir augljóst að færa þurfi fjármál Álftaness til betri vegar áður en farið verður að ræða sameiningu við annað sveitarfélag.“
Jú, það sem er athugavert er að samkvæmt henni má ætla að ákveðið hafi verið að hefja sameiningarviðræður milli bæjarfélaganna. „…áður en farið verður…“ bendir til þess að svo verði. Í viðtengingarhætti myndi standa: „…áður en farið yrði…“
Vanþekking á viðtengingarhætti er svo útbreidd meðal fjölmiðlafólks í dag að það veldur ruglandi fréttaskrifum. Viðtengingarháttur er notaður þegar eitthvað er skilyrt“.
Takk fyrir sendinguna, Bjarni. Gott er að eiga góða að.
Kynnir í Kastljósi RÚV talaði um (13.03.2010) að fara með sigur úr býtum. Hér er blandað saman tveimur orðatiltækjum, að bera úr býtum, að hafa ávinning af einhverju og að fara með sigur af hólmi, vinna eða sigra.
Orðalag í þróttafréttamanna er stundum kostulegt , ekki síst þeirra ,sem flytja fréttir af ökukeppni sem kennd er við formúlu. Formúlafréttamaður Stöðvar tvö (13.03.2010) tók svo til orða: ..og það eru margir sem komið hafa fram úr skúmaskotum til að fylgjast með endurkomu kappans !!!Það var og.
Í fréttatíma Stöðvar tvö (13.03.2010)var fjallað um fíkniefnasmygl. Þá sagði fréttamaður: … fundu tollverðir fíkniefni á Jón Þóri. Hér skorti á nafn mannsins væri rétt beygt , …fundu tollverðir fíkniefni á Jóni Þóri.
Skildu eftir svar