«

»

Molar um málfar og miðla CL

 Áskorun  forsetans stóð á  skjánum í RÚV  sjónvarpsfréttum (16.09.2009) með mynd  af Obama.Fyrst  hélt molaskrifari  að Obama hefði verið að skora á einhvern. Nei ,verið  var að  fjalla um erfið og ögrandi verkefni í heilbrigðismálum  sem  bíða úrlausnar.   Hef aldrei  getað sætt  mig   við að  enska orðið  challengesé alltaf þýtt áskoruná íslensku.

Nú ætlar  fulltrúar kínverska álrisans Chinalcoa ð heimsækja  Húsavík. Eigum  við ekki að  íslenska  heitið og  kalla  fyrirtækið Sinalco ?

Í  Vefdv er fréttum um Íslending sm talinn er hafa  svikið fé út úr  Svíum. Fréttin er full af ambögum:  Dæmi: Heimildamaður DV.is segir Sveinn hafi verið umfangsmikill í fasteignaviðskiptum í bænum. Hann hafi keypt fjölda íbúðarhúsnæða á Grundarfirði … Hér  hefði átt  að   segja: Heimildarmaður  DV.is  segir  Svein hafa verið umsvifamikinn í fasteignaviðskiptum og keypt íbúðarhúsnæði stórum stíl. Í fréttinni er  ýmist  sagt í Grundarfirði eða á  Grundarfirði.

Mannslát í höfninni, segir í fyrirsögn á  Eyjunni (13.09.2009). Þetta er fremur klaufalegt orðalag um  það er  maður finnst drukknaður í  Reykjavíkurhöfn.

Fróðlegt var í fréttum RUV  að  heyra um lögrfræðinginn  sem kallaður hefur verið  til í öllum fréttaskýringaþáttum  allra miðla öðru hverju undanfarna  mánuði. Eftir fréttinni að  dæma ,er hann bara  venjulegur íslenskur  kennitöluflakkari.

Tekið skal undir með Jónasi Kristjánssyni sem  segir (17.09.200) á  bloggsíðu sinni:Sízt má fórna fé til að leysa vanda fólks, sem keypti húsnæði fyrir meira en þrjátíu milljónir og bíl fyrir meira en þrjár milljónir. Það er ekki hlutverk stjórnvalda að afnema eðlileg gjaldþrot í þjóðfélaginu. Sama hugsun hefur verið orðuð á  þessari síðu. Hversvegna eiga hinir varkáru  að  bjarga þeim sem  keyptu sér glæsivillur og  stöðutáknsbíla sem þeir höfðu ekki  ráða á, en keyptu samt ?

Það er  auðvitað  fjarstæða. Þeir sem kunnu  ekki  fótum sínum forráð í fjármálum  eiga  sjálfir að borga  skuldir  sínar. Þeir  veðjuðu á að  gengið mundi þróast þeim í hag.  Þeir töpuðu og geta ekki ætlast til að  aðrir  borgir óhófsskuldirnar fyrir þá.

Vegna  athugasemdar sem Molaskrifari birti um áskriftarsölumennsku  DV í gærkveldi.  Er rétt og skylt að geta þess að  Reynir  Traustason  ritstjóri  DV hafði  samband  við  Molaskrifara og baðst  afsökunar   á  framkomu þessa  sölumanns. Það er   þakkað og að  sjálfsögðu tekið  til greina.

Þótt hér  sé mikið um aðfinnslur, sem  sumir kalla  tuð og  nöldur, þá er auðvitað mikið  af   prýðilega skrifuðuðum  fréttum í öllum miðlum. Molaskrifari er ekki sérlega  iðinn við að lesa  íþróttafréttir, en  Bjarni Sigtryggsson, áhugamaður um gott málfar, sendi  eftirfarandi frétt úr Morgunblaðiðinu  (16.09.2009). Að hans  mati er þetta  vel skrifuð frétt:

Jamaíkamaðurinn Powell kom fyrstur í mark í 100 metra hlaupi á móti í Póllandi í gærkvöld. Powell rann skeiðið á 9,82 sekúndum en heimsmetið í greininni á landi hans, Usain Bolton, 9,58 sek en hann var ekki á meðal keppenda.Nesta Carter var annar í 100 metra hlaupinu á 10,10 sekúndum og Michael Frater þriðji á 10,23 sek.Tyson Gayákvað að keppa í 200 metra hlaupinu og hann varð hlutskarpstur á tímanum 20,21 sek. – Molaskrifari getur  tekið undir það að þetta  er að mestu hnökralaus frétt .

Ræð einhverra hluta  ekki við að breyta letrinu á fréttinni hér að ofan í  tölvunni minni.

4 athugasemdir

Ekkert ping ennþá

  1. Steini Briem skrifar:

    Sinalco er gosdrykkur sem fyrst var settur á markað árið 1902. Hann er seldur í yfir 40 löndum og er elsti gosdrykkur Evrópu.

    Árið 1902 fann þýski vísindamaðurinn Friedrich Eduard Bilz upp „Bilz Brause“, gosduft sem hann hóf að selja í félagi við auðjöfurinn Franz Hartmann, en ýmsar eftirlíkingar voru settar á markað. Bilz og Hartmann héldu keppni um nafn á vöruna og þeir völdu nafnið Sinalco, sem er stytting á latneska orðasambandinu sine alcohole, „án alkóhóls“.

    Sinalco – Wikipedia

  2. Eygló skrifar:

    Brosti einmitt með sjálfri mér af Sinalco-inu? Fara þeir nú úr gosdrykknum í vatnsvirkjanir – með gosi?

    Takk fyrir þessa setningu:  „Hversvegna eiga hinir varkáru  að  bjarga þeim sem  keyptu sér glæsivillur og  stöðutáknsbíla sem þeir höfðu ekki  ráða á, en keyptu samt ?

    Ekki vil ég neinum illt en margir þeir sem eyddu um efni fram og vel það; tóku lán fyrir munaði – eru kannski búnir með lúxuskvótann. Tóku hann út upp á krít.

    „Hinir“ kusu að eiga fyrir því sem þeir fengu sér (Fyrir utan Íblsj.)  Reyndar á fólk sem lét glepjast af gengistengdum lánum, samúð mína alla. Slíkur var þrýstingur bankafólks og ekki allir fylgjast með eða skilja.

  3. Steini Briem skrifar:

    Appelsína (glóaldin er ekki mikið notað og skáldaorðið gullepli) er ávöxtur sítrustrésins Citrus sinensis. Appelsínur koma upprunalega trúlega frá Indlandi, Pakistan, Víetnam eða Kína.

    Í sumum tungumálum, t.d. hollensku (Sinaasappel) og íslensku, merkir appelsína epli frá Kína. Endingin -sína er í rauninni gamalt heiti á Kína en það var nefnt Sína á latínu. Eldra íslenskt heiti á appelsínu er eyjarepli en það er þannig til komið að fyrstu appelsínurnar sem Íslendingar kynntust komu frá Sikiley.

    Appelsína – Wikipedia

  4. Vala Andrésdóttir Withrow skrifar:

    Er það kennitöluflakk að skipta um kennitölu einu sinni, þrettán árum frá stofnun fyrirtækis? Ég held að Björn Þorri, sem var með gengistryggt lán í erlendri mynt, sé bara að bregðast við því óréttlæti sem bönkunum leyfðist í sínum lánaviðskiptum (og Björn Þorri telur mögulega ólögleg) með því að nota hina klassísku íslensku kennitöluaðferð — enda fátt annað í boði til þess að forðast það óréttlæti sem gengistrygging lána er við efnahagslegar hamfarir á borð við þær sem nú ganga yfir — og bankarnir sjálfir, lánveitendurnir, komu af stað.

    Vandamálið er að kennitöluflakk til að losa sig við okurlán geta bara íslensk fyrirtæki gert, en ekki íslenskar fjölskyldur. Bankarnir, sem fagaðilar, eiga ekki skilið að fá þessi svívirðilega ósanngjörnu lán greidd til baka, nema bara þá KRÓNUtölu sem var lánuð í upphafi.

Skildu eftir svar

Netfang þitt mun ekki sjást.

Þú mátt nota þetta HTML tags og attributes: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <s> <strike> <strong>