Í hádegisfréttum Ríkisútvarpsins (11.01.2011) las þulur án þess að hika: Kaup Kínverja hefur engin áhrif á … Orðið kaup er hér fleirtöluorð og þess vegna hefði þulur átt að segja: Kaup Kínverja hafa engin áhrif á ….Verð á 95 oktan bensíni kostar nú … las þulur sömuleiðis án þess að hiksta í sexfréttum Ríkisútvarpsins (10.01.2011). Verð kostar ekki. Hér hefði verið betra að segja: Verð á 95 oktan bensíni er nú…. Of margir í Efstaleitinu eru, að því er virðist, með laskaða máltilfinningu.
Málblómin voru mörg í fréttum Stöðvar tvö á mánudagskvöld (10.01.2011). Þar var meðal annars sagt: Ekki leggja allir trúnað við…í merkingunni ekki trúa allir. Talað er um að leggja trúnað á eitthvað , að trúa einhverju. Síðan var talað um að versla bakkelsi. Það er eins og fréttamenn Stöðvar tvö geti alls ekki gert greinarmun á sögnunum að versla og að kaupa. Þær merkja ekki það sama. Sagt var, að flugslys hefði orðið í miklum snjóbyl. Af hverju ekki í stórhríð eða mikilli snjókomu? Það er ekki íslenskulegt að tala um mikinn snjóbyl. Loks var frétt um vegagerð á Vestfjörðum. Í inngangi fréttarinnar var sagt, að vegurinn lægi í gegnum hlaðið á tilteknum bæ. Betur var þetta orðað í fréttinni, er fréttamaður sagði að vegurinn lægi um bæjarhlaðið.
Jafnágætur félagsskapur og SÍBS er og alls góðs maklegur, finnst Molaskrifara „vinarauglýsingar“ happdrættis SÍBS einstaklega væmnar. Molaskrifari hefur átt miða í happdrættinu frá því að það var sett á laggirnar og virðir það sem þessi samtök hafa vel gert, sem er margt og mikið.
Margt er hnýsilegt í tilvitnanabókinni, sem Hannes Hólmsteinn sendi frá sér fyrir jólin. Það er ekki öllum gefið að setja saman svona bók með pólitískri slagsíðu en Hannesi Hólmsteini hefur tekist það. Engu er líkara en úr hópi seinni tíma Íslendinga hafi fólkið fyrst verið valið , svo leitaðar uppi tilvitnanir. Er Molaskrifari blaðaði í bókinni fann hann strax eina villu. Halldór Blöndal orti ekki vísuna snjöllu,sem honum er eignuð:
Hver er þessi eina á ,
sem aldrei frýs ?
Gul og rauð og græn og blá
og gjörð af SÍS.
Halldór Blöndal er snjallhagyrðingur, en hann orti ekki þessa vísu. Hún er eftir Pétur B. Jónsson sem lengi var starfsmaður Iðunnar á Akureyri og áin því verið honum nærtækt yrkisefni, en hún breytti litum, þegar verið var að lita ull í verksmiðjunni. Um þetta má lesa í Morgunblaðinu 18.03.2000. Sá Halldór Blöndal, sem ég þekki , mundi seint vilja að honum væri eignuð vísa, sem annar maður hefði ort. Vandaður fræðimaður hefði spurt Halldór hvort hann hefði ort vísuna. Ég er viss um að svar Halldórs hefði verið: Nei. Vonandi eru ekki margar villur af sama toga í þessari þykku bók.
Skildu eftir svar