«

»

Molar um málfar og miðla 370

Það vantaði  svo sannarlega ekki  að það væri  menningarleg reisn yfir dagskrá  íslenska  Ríkissjónvarpsins okkar í  gærkveldi (05.08.2010). Að loknum fréttum og Kastljósi var okkur  boðið upp á eftirfarandi:  Bræður og  systur, bandarísk þáttaröð.  Réttur er settur, bandarísk þáttaröð. Nýgræðingar , bandarísk  þáttaröð.  Svo komu tíufréttir og veður. Þá kom Framtíðarleiftur, bandarísk þáttaröð.  Skylt er að geta þess að svo  kom   alíslenskur fótbolti  á skjáinn klukkan  ellefu ! Hvað voru menn  svo að fjasa hér í gamla daga um   slæm áhrif    frá Kanasjónvarpinu í Keflavík? Molaskrifari er ekki sérstaklega  andvígur bandarískum þáttaröðum, en fyrr má nú rota en dauðrota. Þetta er  hreint út sagt ekki boðlegt, ágætu Efstaleitismenn. 

 Farið var í fegurðarátak í Reykjavík … var sagt í  Ríkissjónvarpinu (04.08.2010). Molaskrifaði hefur ekki heyrt talað um fegurðarátak, en  rétt  orð hér  væri   líklega fegrunarátak. Átak til að fegra  borgina.

 BP  tókst að innsigla borholuna á Mexíkóflóa, segir í fyrirsögn á  dv.is (04.08.2010) BP innsiglaði ekki borholuna. BP tókst að loka  borholunni, eða  stöðva lekann úr  borholunni. Hér er á ferðinni aulaþýðing á  ensku  sögninni to seal, sem  bæði  getur þýtt að innsigla og  að loka eða þétta.

 Í sexfréttum Ríkisútvarpsins (04.08.2010) sagði íþróttafréttamaður: Tiger Woods gæti átt í hættu að… Talað er um að eiga  eitthvað á hættu, ekki í hættu.

 Í fréttum Stöðvar tvö  var fjallað um galla,sem komið hafa í ljós í burðarvirki  glerverksins sem prýða á  tónlistar- og ráðstefnuhöllina Hörpu. Þar var sagt  að það þyldi ekki íslensku vindáttina. Eðlilegt hefði  verið að segja að það þyldi ekki íslenska  rokið.

  Úr bloggfærslu á blog.is (04.08.2010): Hvers vegna verslar ekki Reykjavikurborg hagkvæmt inn fyrir ALLA nemendur í grunnskólum….?   Algengt er að  skrifarar   þekki  ekki muninn á  sögnunum að kaupa og versla. Hér  hefði átt að standa : Af hverju stuðlar Reykjavíkurborg ekki að hagkvæmum innkaupum fyrir alla nemendur í grunnskólum…? 

 Úr dv.is (04.08.2010) : Vörubílstjóri skaut átta samstarfsfélaga sína til bana og svipti sig svo lífi í gær. Klúðurslegt orð, samstarfsfélagi. Vinnufélagi ,eða starfsfélagi hefði verið betra.

Á dögunum, þegar Útvarp Saga var við sitt sama heygarðshorn að níða íslensku utanríkisþjónustuna, hringdi hlustandi  til að hrósa  fyrirgreiðslu íslenska sendiráðsins í Peking, Maðurinn fékk varla að ljúka máli sínu því  umsjónarmaður þáttarins, Pétur Gunnlaugsson þurfti að gera auglýsingahlé. Hrós um vel unnin verk í utanríkisþjónustunni  á ekki upp á pallborðið hjá  ráðamönnum Útvarps Sögu.

Skildu eftir svar

Netfang þitt mun ekki sjást.

Þú mátt nota þetta HTML tags og attributes: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <s> <strike> <strong>