Ráðamönnum Ríkisútvarpsins þótti Spaugstofan ekki á vetur setjanmisjöfn ,ofast góð. Stundum sljó en oftar beitt , svo ýmsa hefur undandi. Henni var slátrað í morgun (10.08.2010). Hún var sviðið. Sumir pólitíkusar munu ekki gráta Spaugstofuna. Líklega verður flaggað á Bessastöðum. Nú geta Efstaleitismenn fjölgað í íþróttadeildinni og ráðið fáeina fótboltafræðinga til viðbótar til að opinbera visku sína á skjánum. Og svo verður dagskráin í vetur væntanlega að uppistöðu til endalausar bandarískar þáttaraðir (rétt eins og í kvöld 12.08.2010) sem hægt er að kaupa fyrir slikk. Við getum öll farið að hlakka til vetrarins. Guði sé lof og prís fyrir norska ,danska og sænska sjónvarpið. (Aldrei óraði mig fyrir að ég ætti eftir að segja þetta !)
Sífellt halda fréttamenn Ríkisútvarpsins áfram að segjast vera við stjórnarráðið, þegar þeir standa fyrir framan Stjórnarráðshúsið við Lækjartorg. Oft hefur þetta verið nefnt áður. Stjórnarráðið er samheiti yfir öll ráðuneytin. Þetta er skemmdarstarfsemi að yfirlögðu ráði. Það er ekki hlutverk Ríkisútvarpsins að ástunda slíkt.
Í skjátexta, í auglýsingu í Ríkssjónvarpinu (10.08.2010) mátti lesa: Aumkunnarvert…. Gleymd er nú sú einfalda, gamla,góða -unn stafsetningar regla. Einkunn, miskunn, forkunn og vorkunn. Þetta var barnaskólanámsefni í gamla daga. Nú geta menn sennilega útskrifast úr háskóla án þess að fá nasasjón af -unn reglunni.
Hér er sí og æ verið að nudda vegna sömu mistakanna: Fréttamaður Ríkissjónvarps sagði (10.08.2010): Um leið og stöðin opnaði…. Hvað opnaði stöðin? Líklega opnaði hún sig. Hér átti að segja: Um leið og stöðin var opnuð.
Íþróttafréttamaður Stöðvar tvö sagði (10.08.2010). Við ætlum að gera góð skil á því efni. Þetta er ekki gott. Íþróttafréttamaðurinn hefði átt að segja: Við ætlum að gera því efni góð skil. Að gera góð skil er að sinna af kostgæfni.
Önnur algeng villa var í fréttum Stöðvar tvö þetta sama kvöld þegar sagt var frá íseyju eða ísfleka sem brotnaði úr jökli á Grænlandi og rekur nú fyrir vindi og hafstraumum. Hún mun reka .. sagði fréttamaður og endurtók: … ef hún rekur til suðurs. Hér átti að segja : Hana mun reka… ef hana rekur til suðurs.
Eftirfarandi setning er úr frétt á mbl.is (10.08.2010): Lögfræðingur efnahags- og viðskiptaráðuneytisins var afhent niðurstaða lögfræðiálits LEX fyrir Seðlabankann til að styðjast við í starfi sínu, með því skilyrði að því yrði ekki dreift frekar um ráðuneytið. Metnaðurinn ræður ekki ríkjum á mbl.is.
Skildu eftir svar