Dæmi um staðreyndabrengl í fréttum mbl.is (04.03.2011): …sem kjörnir voru í stjórnlagaþingskosningunum sem dæmdar voru ólöglegar af Hæstarétti. Hæstiréttur dæmdi engar kosningar ólöglegar. Hæstiréttur úrskurðaði að kosningarnar væru ógildar. Það ætti að vera hægt að treysta því að Morgunblaðið fari rétt með svona einfalda hluti.
Úr mbl.is (03.03.2011):„Við höfum fengið ábendingar um að Bob sé haldið föngum einhvers staðar í Suðvestur-Asíu,“ . Ekki gengur þetta nú alveg upp. Hér ætti að standa, – haldið föngnum. kannski hefur fréttaskrifari ekki þorað að skrifa föngnum , fundist það rangt. Rétt er það samt.
Meira úr mbl.is (04.03.2011): Miðakerfið hjá midi.is liggur niðri sem stendur vegna þess mikla fjölda fólks sem er að reyna að kaupa miða á tónleika í Hörpu á sama tíma. Mjög vaxandi tilhneigingar gætir til að segja að eitthvað liggi niðri eða sé niðri þegar bilun verður á tæknibúnaði. Hér hefði farið betur á því að segja að miðasölukerfið væri óvirkt. Einnig væri betra að segja að mikill fjöldi fólks væri samtímis að reyna að kaupa miða
Í fréttum Ríkisútvarpsins er stundum talað um að berja eitthvað á bak aftur (03.03.2011). Þetta hljómar ekki rétt í eyrum Molaskrifara. Menn brjóta eitthvað á bak aftur og berja eitthvað niður. Hvað segja Molalesendur? Er Molaskrifari á villigötum?
Æ oftar heyrist orðalag eins og komandi helgi (fréttir Stöðvar tvö 03.03.2011). Molaskrifara finnst þetta enskulegt orðalag. Af hverju ekki um næstu helgi? Í fréttum Ríkisútvarps er nær undantekningarlaust talað um síðasta sumar , síðasta mánudag ekki fyrra sumar eða mánudaginn var.
Í fréttum Stöðvar tvö (04.03.2011) var rætt við ungan mann, sem sagði: Það meikar ekki sens í orðsins fyllstu merkingu. Það var og.
Skildu eftir svar