Alltaf er verið að rugla saman orðtökum, sem eru föst í málinu en eiga að haldast óbreytt. Í þætti á ÍNN (06.05.2011) sagði stjórnandi: Öryggislögreglan gengur lausum hala… Hann hefði átt að segja: Öryggislögreglan leikur lausum hala, — starfar óbeisluð. Sakamenn sem ekki hafa verið handsamaðir ganga hinsvegar lausir. Og geta reyndar einnig leikið lausum hala og haldið áfram að brjóta af sér. Sami stjórnandi,sem mun vera stjórnmálafræðingur, talaði um Kanada og Nýfundnaland,sem tvö sjálfstæð ríki. Hann þarf að lesa fræðin betur. Nýfundnaland var sjálfstætt ríki en varð gjaldþrota, afsalaði sér eiginlega sjálfstæði sínu og varð hluti af Kanada um miðja síðustu öld.
Bæði umsjónarmanni og viðmælanda í sunnudagsþætti Sirrýar á Rás tvö , á mæðradaginn (08.05.2011) varð á í beygingu orðsins móðir. Þolfallið er móður. Allir eiga móður, ekki móðir. Líklega er þessi þolfallsmsynd á nokkuð hröðu undanhaldi. Óþarft er að Ríkisútvarpið hafi forystu í þeim efnum.
Mbl.is (07.05.2011) „Þeir voru búnir að sjá hafnarljósin og töldu að það væru 20 mínútur þar til þeir gætu farið að hífa gáma í land. Svo kom dynkur á skipið og meira vissu þeir ekki,“ Molaskrifara fannst þetta svolítið einkennilegt orðalag. En orðið dynkur getur reyndar þýtt þungur skellur. Þannig að þetta er óaðfinnanleg orðanotkun. Í annarri frétt í mbl.is þennan sama dag er þó um að ræða orðalag,sem orkar tvímælis: Bátur með mörg hundruð afríska flóttamenn sigldi í höfn á ítölsku eyjunni Lampedusa. Meira en 650 flóttamenn höfðu troðist um borð í bátinn, þeirra á meðal fjöldi kvenna og barna. Samkvæmt íslenskri málvenju er bátur lítið skip eða kæna.. Um það þarf ekki að deila. Skortur á máltilfinningu. Meira úr mbl.is: Bílstjóri og þrír farþegar voru send á slysadeild Landspítalans eftir að bíll þeirra ók út af Þingvallavegi…Þetta er heldur klaufalegt orðalag, en rétt er geta þess að í meginmáli fréttarinnar var þetta betur orðað.
Hafa hlustendur Ríkisútvarpsins gert sér grein fyrir því, að stofnunin er búin að skipta um nafn,- leggja niður heitið Ríkisútvarp og heitir nú bara Rúv? Fréttastofa Ríkisútvarpsins er ekki lengur til. Nú er það Fréttastofa Rúv. Sumir muna nokkuð langt aftur og ekki man Molaskrifari betur en þessi skammstöfun hafi verið búin til, til að nota fyrst og fremst í erlendum samskiptum. Látum það vera þótt þetta sé notað öðru hverju í fréttum eða dagskrárkynningum, en að skipta algjörlega um nafn og kasta hinu góða heitið Ríkisútvarpið fyrir róða er ótækt.
Og nú erum við að fara að heyra kannski sjálft sigurlagið, sagði poppstjarnan við okkur á skjá Ríkissjónvarpsins (07.05.2011). Þá hætti Molaskrifari að horfa. Heyrði reyndar að sama stjarna talaði um European Broadcast Union. Það heiti er rangt. Samband evrópskra útvarpssstöðva heitir á ensku: European Broadcasting Union. Rétt er að halda því til haga. Dagskráin á laugardagskvöldið var dæmigerð ruslakista eins og okkur nauðungaráskrifendum er yfirleitt boðið að skoða í hvert einasta laugardagskvöld. Hver ameríska útsölumyndin á fætur annarri. Hvert meistaraverkið á fætur öðru.
Nú er ljóst, að á Bessastöðum situr forseti, sem umboðsmaður Alþingis fullyrðir að hafi brotið stjórnsýslulög við ráðningu umsjónarmanns á Bessastaði.
Forseti sem sagði þjóðinni ósatt um einstæða framgöngu sína í hádegisverðaboði með erlendumsendiherrum í danska sendiráðinu í Reykjavík nokkru eftir hrun.
Forseti sem rauf samkomulag,sem ríkt hefur frá stofnun íslenska lýðveldisins um að forseti notfæri sér ekki rétt til að ganga gegn vilja meirihluta rétt kjörins Alþingis og neiti að undirrita samþykkt lög.
Forseti sem borið hefur á borð fyrir þjóðina bullkenningu um að helmingur löggjafarvaldsins sé hjá þjóðinni, þrátt fyrir að þjóðin hafi kosið 63 þingmenn til að fara með löggjafarvaldið.
Í fréttum Stöðvar tvö (08.05.2011) um samskipti forsætisráðuneytis og forseta Íslands kristallaðist hroki Bessastaðavaldsins. Forseti er greinilega staðráðinn í að hafa tilmæli rannsóknarnefndar Alþingis að engu. Hrokinn, sem í fréttum kvöldsins beindist að forminu til að forsætisráðuneytinu, beinist í raun að íslensku þjóðinni.
Þó við séum gallagripir ,Íslendingar, á ýmsan veg þá eigum við þetta ekki skilið.
1 athugasemd
Ekkert ping ennþá
Þorvaldur Sigurðsson skrifar:
09/05/2011 at 18:53 (UTC 1)
„ Samkvæmt íslenskri málvenju er bátur lítið skip eða kæna.. Um það þarf ekki að deila“
Jamm. Hversu stór er kafbátur? Eru ekki til slíkir sem teljast þúsundir tonna? Og þessi fleyta sem Moggamenn tala um virðist, sé að marka myndir sem fréttinni fylgja, ekki stærri en venjulegur vertíðarbátur á Íslandi og jafnvel linlega það. Engum dettur í hug að ráða sig á netaskip í Grindavík. Eru þó sumir netabátarnir bara vænir. Og loðnubátar?
Sem sagt; hversu lítið er lítið?