Ekki verður annað sagt en eftirfarandi skrif á dv.is nú í kvöld séu hrein snilld. Manni verður eiginlega orðfall : „Samkvæmt fréttum Ríkisútvarpsins skemmdist Hornfjarðarhöfn lítillega þegar flutningaskipið Grean Lofoten var á lið inn í höfnina. Skipið sem eru rúmir 100 metrar á lengd fékk sig nokkurn vind og leitaði við það eitthvað til hliðar …
„..leifar af gamla veginum“.
Það sjálfsagt rétt til orða tekið að göngufólkið hafi skoðað „..leifar af gamla veginum“ efst í Hellisskarði. Sumurin 1954 og 1955 átti skátaflokkurinn minn ,“Refirnir“ margar ferðir um Hellisskarð á leið í skátaskálana undir Skarðsmýrarfjalli. Þar voru þá fjórir skálar, vestan frá talið: Jötunheimar, Bæli, Kútur og Þrymheimar. Hreysi var svo í Innstadal. Oft fannst …
„Tveggja viðtala frétt“ hjá RÚV
Mótmæli unglinganna í Helguvík urðu fréttastofu Ríkisútvarpsins tilefni að langri frétt með tveimur viðtölum. Þetta er auðvitað fréttamat , sem er út úr kú. Það er alltaf auðvelt að sjá hvar samúð fréttastofunnar liggur , samanber „Gangi ykkur vel!“ viðtalið fyrir framan dómsmálaráðuneytið. Fagmannlega unnin hefði fréttin getað verið svona: „Hópur ungs fólks mótmælir nú byggingu álvers í Helguvík …
Ekki einleikið með blessaðan Moggann !
Það er ekki einkleikið hvað Moggamönnum gengur oft illa að snara erlendu efni yfir á íslensku. Í þessari frétt stendur: „Rússar minnast þess í dag að nítíu ár eru frá því síðasti keisari þeirra Tsar Nicholas II og fjölskylda hans voru tekin af lífi.“,segir í þessari frétt um Nikulás Rússakeisara. Í prentaðri útgáfu blaðsins …
Vandið ykkur !
Samkvæmt fréttum danskra netmiðla varð slysið ekki vegna þess að „ísjaki brotnaði“. Þetta var jökulhlaup eða framhlaup. Gletcher-bølge rev to danskere i døden 14. jul. 2008 19.45 Indland Opdat.: 14. jul. 2008 19.46 To danske turister døde, da de blev ramt af en gletcher-bølge i fjorden Kangerluarsuk ved bygden Ukkusissat i Grønland. Det drejer sig …
Aðilar brjóta af sér
Þetta er sannkölluð snilld: Aðilarnir í bifreiðinni voru handteknir og kom þá í ljós að í íþróttatöskunni var þýfi úr íbúð á Akureyri en aðilinn hafði brotist inn í þá íbúð skömmu áður en þeir voru stöðvaðir. Einnig viðurkenndi sá að hafa farið inn í bæinn í Hörgárdal og stolið þaðan myndavél. Aðilarnir þrír voru …
„Í gegnum flugvöllinn“
Ekki vildi ég vera í hópi þeirra farþega Iceland Express, sem að sögn Morgunblaðsins þurfa að fara „í gegnum flugvöllinn á Egilsstöðum“. Því hljóta að fyglja miklar hremmingar af ýmsu tagi. Þetta er náttúrulega aulatilvísun til ensks orðalags sem á ekkert erindi í íslensku. Flug fært frá Akureyri til Egilsstaða
Ekkert óeðlilegt
Okkur Íslendingum finnst ekkert óeðlilegt við að borga fyrir aðgang að vinsælum ferðamannastöðum erlendis. Það hef ég gert í Kanada og Kína og í fjölmörgum öðrum löndum. Þetta er bara sjálfsagt og eðlilegt. En hverra hluta vegna fer allt á annan endann, ef talað er um að gera þetta hér á landi. Ferðaskrifstofur og skipuleggjendur hópferða selja viðskiptavinum …