Blóði verður spillt, segir í texta við auglýsingu um kvikmyndina Lincoln. Auglýsingin var í Ríkissjónvarpinu á miðvikudagskvöld (30.01.2013). Þarna hefur eitthvað skolast til hjá þýðanda sem verið hefur að baksa við að þýða ensku setninguna: Blood will be spilled. Það þýðir reyndar á íslensku: Blóði verður úthellt. Að spilla einhverju er hinsvegar að skemma eitthvað. …